【遷移語】All in One SEOのエラーを解決する方法

豆知識

All in One SEOで遷移語の部分を修正する方法とは

All in One SEOを使用している人ならば記事の修正中にこちらの画像を一度は目にした事があるのではないでしょうか?

英語 None of the sentences contain transition words. Use some.

日本語 どの記事にも遷移語が使われていません。いくつか使用してください。

と訳すことが出来ます。

All in One SEOのプラグインを導入するとAIOSEOスコアという項目が出てきます。こちらの点数をあげるためにはページ分析で指摘されている部分を修正していくしかありません。

今回は読みやすさカテゴリーの中の【遷移語】transition wordsの部分に着目してみたいと思います。

遷移語とは?

日本語では、移り変わること。移り変わり。転換語という意味を持っています。

英語では、

・追加系:also, as well as, besides, in addition, likewise, similarly, additionally, too, moreover

・強調系:above all, chiefly, especially, particularly, singularly

・例えば~系:for example, for one thing, illustrated with, as an example, in this case, for instance

・その結果系:accordingly, as a result, for this purpose, thereupon, otherwise, wherefore, subsequently, thus, hence, consequently, for this reason

・際立たせる系:especially, namely, particularly, specifically, such as, chiefly

・一般的に~系:usually, generally, for the most part, as usual, as a rule, generally speaking

・場所系:above, between, inside, outside, beyond, over, along, under, beneath, around, into

・ところで系:incidentally, by the way

・方向を示す系:opposite, nearly, under, above, over there, here, there, beyond, to the left, to the right, in the distance

・要約系: in any case, to sum up, finally, in conclusion, on the whole, all in all

・順序系:later, while, afterward, in time, for now, at first, then, soon, meanwhile, next, in turn, later on, earlier, with this in mind, the next step, in the first place, at the same time

・つまり~系:in short, that is, in essence, in brief, to put it differently

・~は除く系:aside from, outside of, other than, besides, except

・同様に系:likewise, similar, moreover, coupled with, comparatively

と様々な種類があり、条件に合わせて使い分けています。

どのくらい使用すれば解消されるのか

では実際にどのくらい使用すればエラーが解消されるのでしょうか。

実際にアメリカのページで確認してみると、

記事の少なくとも30%に遷移語を含めることを推奨する
3つの文章に1つ程度使うとよい
と記載されていました。

記事中では使用する度にパーセント表示されており、使用する事に変化を確認することが出来ました。

実際に日本語・英語の両方で検証してみた結果、現状ではこのエラーの解決策は英語を使うことでしか解消を確認することが出来ませんでした。

 

まとめ

今回は遷移語についてまとめてみました。

上記、遷移語とは?の部分で紹介した部分の単語をちりばめてこの記事でやっと30%が解消されている状態です。英語では単語としての意味と文脈としての意味があるため、上記の記載では別の意味として反応してしまっている可能性があります。

英語の記事を書くなんてことはそうそうないとは思いますので、この条件をクリアするのは至難の業だと思われます。

ただ、AIOSEOのスコアが100だからと言ってアクセス数が伸びたりする訳ではないので注意が必要です。

 

 

豆知識
\よかったらフォローお願いします/
Relaxing time

コメント

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました